![]() |
|
借景——中国《园冶》(1634)理论与17世纪日本造园艺术实践 |
关键词:风景园林; 借景; 《园冶》; 计成; 圆通寺; 修学院; 慈光院; 后水尾天皇; 隐元(隆琦) Abstract:Borrowed scenery as a design strategy is for the first time seen in Japan's history in some gardens of the 17th century. Shortly before these gardens were made, the garden book Yuan Ye appeared in China. It can be no coincidence that practice and theory appear almost at the same time in history. In China and in Japan there was a clear interest in the same way of understanding the natural world —— and in man's creative energy to improve it. The literary elites in both China and Japan were in close contact, both had a great interest in natural landscape and knew how to invigorate our enjoyment through borrowing the scenery. 内容: 我们发现日本历史上一些与开阔的周围景观融为一体的庭院往往与“shakkei”(日语,借景)有关。它们富有成效的视觉构图常常被视作是一种庭院构图、场景构图技巧的成功,就像是一幅绘画作品而引起人们的讨论。从此“shakkei”(借景)便成为一种由前景和背景构成的视觉透视窍门,在英语中人们称它为“借来的风景”或“借来的景色”。 令人吃惊的是这些为数稀少的庭院与后水尾天皇全盛时期(约1640—1680年)的沙龙有密切的关联。此类研究已经表明,这些庭院包含着比简单的视觉构图技巧更丰富的内涵。为寻求隐藏在其背后的内涵,笔者转向对建立了“借景理论的”中国文献《园冶》的研究。作为出版物,《园冶》出现于1634年,而且是迄今所知最早的谈论借景的文献。比较17世纪日本人的造园与《园冶》里的理论,使我们更能理解当时日本庭院是如何构思的,我们看到借景的影响远远超出了视觉构图。 当然,这里有个令人迷惑的问题——日本天皇及其周围的人是否知道中国的《园冶》这本书,因而对他们的造园产生了影响?关于这一问题笔者将在本文结束时给出一些个人观点。 1 《园冶》中的借景理论 对《园冶》文本的理解应该通过了解它的作者计成入手。《园冶》的作者计成设计建造了各式各样的庭院,为此他深受雇主和朋友们的赞赏。在旅行中,他看到了中国的自然风景并最终将其所见与他的学识以及经验融合成一系列联贯性的造园理论,计成对风景具有基本的认识,并对造园有丰富的经验,而最为重要的是,他有知识分子的雄心并以文人的知觉和敏感来探索和理解自然。计成的这种综合素质使他在造园艺术上享有极高的能力。因此,我们不应只把《园冶》作为一部文学作品来理解,也不能只当作枯燥理论来看它。我们必须清楚那些只能在自然景观中找到的地形式实景,并领会所需的实际工程经验,才能将实景变成庭院。研究庭院和了解如何孕育出造园的构思,能更有助于我们去理解这本著作。 在《园冶》开篇的《兴造论》中,我们发现了关于建造理论的深刻论述。这部分强调的是创造过程中最重要的是庭院设计师而不是雇主或造园的工匠。它反射出计成的自我发现——因对艺术的精通而成为造园大师。造园艺术有赖于对场地所提供的可能性所做的完美适应。其中2个主要特点是:已呈现的自然景致和人工添加的元素应该很自然地融合在一起,而不是彼此分裂;不应有近(内)景与远(外)景的区别。由此创造出的景致就是恰当的,也就是我们在术语中所描述的“得景”。所有的时间和空间元素必须要衔接得很好,有技巧地融合成一个和谐的作品,那么形体就得体了。造园艺人的称谓也由此而来。 |
工成网 |